“O nadziei w czasie marnym”. Prof. Tadeusz Sławek w rozmowie z Juliuszem Pielichowskim

Czas czytania: 3 min.

W ramach projektu “Biblioteka łączy” gliwicka biblioteka zaprasza na wyjątkowe spotkanie.

Czy w świecie wykolejonym, świecie permanentnego kryzysu, jest w ogóle miejsce na mówienie o nadziei? Gdzie jej szukać? Czy ukojenie może przynieść nam zwrócenie się ku literaturze i filozofii?

O nadziei w czasie marnym z prof. Tadeuszem Sławkiem, legendą polskiej humanistyki, porozmawia Juliusz Pielichowski.

Uczestników spotkania zachęcamy do wcześniejszej lektury wierszy dwojga wybitnych poetów: Emily Dickinson „Nadzieja – pierzaste stworzenie…” oraz Czesława Miłosza  „Nadzieja”.

Trochę o rozmówcach

Prof. Tadeusz Sławek – legenda polskiej humanistyki. Absolwent filologii polskiej i angielskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Związany z Uniwersytetem Śląskim od 1971 roku, rektor Uniwersytetu w latach 1996-2002. Interpretator literatury, tłumacz, pisarz i publicysta. Interpretator literatury, tłumacz, pisarz i publicysta. Autor m.in.: „Antygona w świecie korporacji” (2002), „Ujmować. Henry David Thoreau i wspólnota świata” (2009), „NIC-owanie świata. Zdania z Szekspira” (2012),” A jeśli nie trzeba się uczyć” (2021), „Furia i szlachetniejszy rozum. Próby o Burzy Williama Szekspira” (2022), oraz przekładów wierszy Emily Dickinson, Williama Blake’a, Jamesa Dickeya. Wraz z kontrabasistą Bogdanem Mizerskim autor i wykonawca esejów na głos i kontrabas.

Juliusz Pielichowski – urodzony w 1984 r. w Gliwicach. Poeta, tłumacz z języka angielskiego. Opublikował tom wierszy „Czarny organizm” (Mikołów 2019). Przekłada na język polski eseje i pisma H. D. Thoreau („O chodzeniu”, Lublin 2019); wybór z „Dziennika”, „Literatura na Świecie” nr 9-10/2020). Przygotował wybór szkiców i opowiadań Elizabeth Bishop („Amerykańska Szkoła Pisania”, razem z Andrzejem Sosnowskim i Marcinem Szustrem, Stronie Śląskie 2020) oraz – z angielskiego przekładu – spolszczenie zaginionego opowiadania Marka Hłaski („Diabły w deszczu”, Mikołów 2020). Współpomysłodawca i członek Rady Programowej Nagrody Dramaturgicznej im. Tadeusza Różewicza. Wiosną 2023 roku nakładałem WBPiCAK ukaże się jego drugi tom poezji „Przeciwwiersze”.

Podczas spotkania zapewnia się: tłumaczenie na polski język migowy, pętlę indukcyjną oraz dostępność architektoniczną.

Przedsięwzięcie jest częścią projektu „Kultura bez barier”, realizowanego przez Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych w ramach Działania 4.3 Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020.
Wstęp wolny.

Autor / Źródło
Karolina Goik / MBP Gliwice

Dodaj komentarz

Błąd:

Wynik:
Opinia została pomyślnie dodana.
Po przeprowadzeniu weryfikacji, jej treść zostanie udostępniona publicznie.

Trwa wysyłanie komentarza ...

Komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników. Wydawca portalu nie ponosi odpowiedzialności za treść.

* pola obowiązkowe